Ar Vediaoueg

Degemer Levrioù Sonerezh Dieub Forom Darempred Gwazh RSS

Les Bretonnismes

Le français tel qu’on le parle en Bretagne



Bretonnisme. Ce mot n’existe pas dans les dictionnaires. Il y a bien gallicisme, anglicisme, latinisme mais point de bretonnisme !

Il est vrai que peu d’ouvrages ont été consacrés au sujet et que les natifs de Basse-Bretagne ignorent le plus souvent qu’ils en émaillent leur conversation quotidienne en langue française comme monsieur Jourdain faisait de la prose sans le savoir.

Ce livre bien qu’érudit n’est pas un traité de linguistique. Hervé Lossec y recense et explique avec humour des tournures, des expressions en français local colorées par des structures et un vocabulaire directement issus du breton.

Un livre à lire avec l’accent ! Vous aurez du gout !

Amazon : Les bretonnismes

rannañ Postel Facebook Twitter
Skrivagner: Hervé Lossec Embanner:

Skol Vreizh

ISBN:

978-2-915-623-73-4

Priz dre vras:

10€

Notit al levr:
5 votes

Kemennadoù



Skrivañ ur c'hemennad

Emaoc'h o klask un dra bennak?

Les Bretonnismes
 
  • Gwelet en-linenn : Skol Vreizh

  • Prenañ al levr-se via Justbooks.fr
 
Skridoù heñvel
  •    Lire le français d’hier
  •    Les Bretonnismes
  •    Les 1000 premiers mots en breton
  •    Babel & Baragouin
  •    Le Gallo et les langues celtiques
 
 
 
S'inscrire / Prevez / Plan / Spip
Servijer Ar Vro